środa, 21 września 2011

Przytul no się powiedział


e. e. cummings

Przytul no się powiedział


przytul no się powiedział
(dam po nosie powiedziała
tylko raz powiedział)
mamy czas powiedziała


(daj pogładzić powiedział
ile razy powiedziała
jeszcze trochę powiedział)
drzesz pończochę powiedziała


(no już rybko powiedział
nie tak szybko powiedziała
no to jak powiedział
w każdym razie nie tak powiedziała)


no a tak powiedział
(niby jak powiedziała
to samo pomału powiedział
to chociaż pocałuj powiedziała


dalej zgódź się powiedział
a uczucie powiedziała)
będzie też powiedział
(co za zwierz powiedziała


upragniona powiedział
a co żona powiedziała
no daj powiedział)
aaj powiedziała


(och jak bosko powiedział
jeszcze zostań powiedziała
czemu nie powiedział)
nie śpiesz się powiedziała


(nnno? powiedział
ooo powiedziała)
było cudownie powiedział
(Należysz Do Mnie powiedziała)



Przełożył Stanisław Barańczak

dla porównania: wersja oryginalna





18 komentarzy:

  1. ooo, bardzo lubię cummingsa, a w połączeniu z barańczakiem toż to cudeńko jest! :)

    OdpowiedzUsuń
  2. Jednak wolę wersję angielską:). polski ma taaaaakie dłuuuuugie sloooooowa.

    OdpowiedzUsuń
  3. --> bezszmer

    To jesteśmy dwie;) Z Cummingsem zapoznałam się przez przypadek w bibliotece amer. w czasach studenckich, moją uwagę zwrócił nazwisko pisane małą literą i brak interpunkcji;) Teraz sobie czasem odświeżam tę znajomość.

    Tłumaczenie świetne, ale końcówka w wersji polskiej mniej dosadna, powiedziałabym;)

    --> Iza

    Oj, dłuuuugie;) Lakoniczność na szczęście udało się zachować;)

    OdpowiedzUsuń
  4. cummings+Barańczak=Mniam

    A znasz wersję śpiewaną (po polsku)? Jak nie, to mogę podrzucić.

    OdpowiedzUsuń
  5. Lubię ten wiersz powiedziałam,
    lubię tych poetów powiedziałam
    i uwielbiam kubek z kawą ze zdjęcia na górze!
    Rzekłam!

    OdpowiedzUsuń
  6. --> Ysabell

    Wersję śpiewaną? Ależ tak! Poproszę!;) Z góry dziękuję.

    --> Agnesto

    ;)))))))) Dobre! A właśnie przed chwilą wyczytałam, że Czarne wydaje na dniach książkę Jezernika "Kawa" - muszę przeczytać;)

    OdpowiedzUsuń
  7. Oszczędnie w słowach, a tyle treści!

    OdpowiedzUsuń
  8. Święte słowa;) Film krótkometrażowy można nakręcić;)

    OdpowiedzUsuń
  9. Biorę to na zajęcia. Zestawię raz z Leśmianem, raz z Szymborską (Na wieży Babel). Zobaczę, czy da się pogadać (i w którym zestawieniu lepiej).
    Fajny jest Cummings...;)
    Dzięki!

    OdpowiedzUsuń
  10. Bierz, proszę bardzo;) Daj proszę znać, jak wypadło porównanie.

    Bardzo podoba mi się również jego To naprawdę musi / być Przyjemne:
    http://www.wiersze.annet.pl/w,,10570

    OdpowiedzUsuń
  11. nie znałam, ale ujęła mnie wersja oryginalna ... i przekład Barańczaka. Niesamowite. Anka - you made my day :) Dziękuję :)

    OdpowiedzUsuń
  12. Miło mi to czytać;) Dobrze, że do poprawienia humoru wystarczy czasem mała porcja literatury;)

    OdpowiedzUsuń
  13. Anko, tutaj wrzuciłam całą płytę Barszczewskiej (polecam zresztą całość): http://chomikuj.pl/ysa/Gra*c5*bcyna+Barszczewska/Mi*c5*82o*c5*9b*c4*87+jest+wszystkim
    Hasło to: Achmatowa

    Tę piosenkę można zresztą również ściągnąć ze strony aktorki. :)

    OdpowiedzUsuń
  14. Wielkie dzięki!!! W domu posłucham całości.

    OdpowiedzUsuń
  15. Koniecznie daj znać jak Ci się podobało. :)

    OdpowiedzUsuń
  16. Ysabell, bardzo ciekawe interpretacje. Zupełnie inaczej wyobrażałam sobie wykonanie "Przytul no się", ale to Barszczewskiej jest b. pomysłowe. Jeszcze raz dziękuję. Idę słuchać ponownie;)

    OdpowiedzUsuń
  17. A tu zespół Księżycovo z "w górę w ciszę" cummings'a
    http://www.youtube.com/watch?v=oieNF3JcPiE

    OdpowiedzUsuń