tag:blogger.com,1999:blog-875016384728234329.post2405542678475175754..comments2024-03-26T20:22:37.164+01:00Comments on Czytanki Anki: Histeryczki?czytanki ankihttp://www.blogger.com/profile/00924936554265295862noreply@blogger.comBlogger8125tag:blogger.com,1999:blog-875016384728234329.post-54209079499560335882021-06-10T12:21:24.232+02:002021-06-10T12:21:24.232+02:00Oczywiście, tyle że "histeryczki" mają n...Oczywiście, tyle że "histeryczki" mają niestety mocniejszy wydźwięk niż "trudne kobiety".;(czytanki ankihttps://www.blogger.com/profile/00924936554265295862noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-875016384728234329.post-64782553219348450902021-06-09T18:24:37.005+02:002021-06-09T18:24:37.005+02:00Pozwolę sobie dorzucić grosze swe trzy. Polski tyt...Pozwolę sobie dorzucić grosze swe trzy. Polski tytuł rzeczywiście zawęża mocno znaczenie, ale według mnie tytuł angielski też jest ironiczny - "difficult" w tym kontekście ma według mnie konotację zdecydowanie negatywną.Qbuś pożera książkihttp://pozeracz.plnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-875016384728234329.post-66538514211398781732021-05-24T14:42:25.823+02:002021-05-24T14:42:25.823+02:00Na to wychodzi.;( Chyba że miało to być sarkastycz...Na to wychodzi.;( Chyba że miało to być sarkastyczne w wymowie, do czego nie mam pewności.czytanki ankihttps://www.blogger.com/profile/00924936554265295862noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-875016384728234329.post-26526967745744004832021-05-23T23:20:39.472+02:002021-05-23T23:20:39.472+02:00czyli co? Histeryczki w naszym kraju mają większe ...czyli co? Histeryczki w naszym kraju mają większe powodzenie od trudnych kobiet? Chyba taki wniosek należałoby wysnuć ze zmiany tytułu w wersji polskiej buksyhttps://www.blogger.com/profile/05823384292648429267noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-875016384728234329.post-68504182945202269582021-05-23T13:25:28.791+02:002021-05-23T13:25:28.791+02:00Mam nadzieję, że jest tak, jak piszesz, że tytuł j...Mam nadzieję, że jest tak, jak piszesz, że tytuł jest ironiczny.<br />Zbiór kapitalny, teraz czytałam niektóre teksty ponownie po dwuletniej przerwie i smakują jak nowe.;) Nie było o nim słychać, a Gay to ponoć ikona w Stanach. Niebawem ukaże się jej druga książka Głód.czytanki ankihttps://www.blogger.com/profile/00924936554265295862noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-875016384728234329.post-40875313636173125162021-05-22T19:57:10.766+02:002021-05-22T19:57:10.766+02:00Hm..., a czy ta tłumaczeniowa "histeryczność&...Hm..., a czy ta tłumaczeniowa "histeryczność" to nie aby odniesienie do przeszłości? Tzn. do czasów, kiedy kobiety wychodzące poza stereotypową potulność, pokorność i drugoplanowość, wrzucano do wora z łatką "histeria" właśnie? No ale to tylko tak w ramach gdybań, o co mogło chodzić tłumaczce (bądź wydawnictwu). Sam zbiorek wydaje się jak najbardziej godny podziwu - no i zgoda, co do "bezechowości". Ja w ogóle nie słyszałem o tej książce.Ambrosehttps://www.blogger.com/profile/06039380348372570961noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-875016384728234329.post-2736853699708391152021-05-22T15:26:30.855+02:002021-05-22T15:26:30.855+02:00Też mnie to zastanawia. Domyślam się, że tytuł jed...Też mnie to zastanawia. Domyślam się, że tytuł jednowyrazowy może być marketingowo lepszy, ale trudny a histeryczny to już ingerencja w znaczenie.czytanki ankihttps://www.blogger.com/profile/00924936554265295862noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-875016384728234329.post-83370897508074880012021-05-21T14:54:03.860+02:002021-05-21T14:54:03.860+02:00Szkoda, że tytuł tak niezbyt trafnie został przetł...Szkoda, że tytuł tak niezbyt trafnie został przetłumaczony. Jakby nie można było dosłownie. :/Natalia | natalia-recenzuje.plhttps://www.blogger.com/profile/09146824919098734317noreply@blogger.com